🌟 여우를 피해서 호랑이를 만났다

속담

1. 갈수록 더 힘든 일을 당하게 되다.

1. AVOID A FOX AND THEN MEET A TIGER: To suffer tougher situations.

🗣️ 용례:
  • Google translate 야근이 하기 싫어서 다른 부서로 옮겼는데 웬걸, 주말 근무까지 더 하게 되었어.
    I didn't want to work overtime, so i moved to another department, but somehow, i ended up working more weekends.
    Google translate 저런, 여우를 피해서 호랑이를 만난 격이로구나.
    Oh, you've escaped the fox and met a tiger.

여우를 피해서 호랑이를 만났다: avoid a fox and then meet a tiger,キツネを避けてトラに会う,avoir rencontré un tigre après avoir fui un renard,encontrarse con el tigre al evitar el zorro,,(шууд орч.) үнэгнээс зугатаагаад бартай таарах; чонын амнаас гараад барын аманд орох,(tránh cáo gặp hổ) tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa,(ป.ต.)หนีสุนัขจิ้งจอกปะเสือ; หนีเสือปะจระเข้,,(Досл.) Убежал от лисы, встретил тигра. Час от часу не легче. Чем  глубже в лес, тем больше дров,避开狐狸,却遇到了老虎,

💕시작 여우를피해서호랑이를만났다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


전화하기 (15) 인간관계 (255) 소개하기(가족 소개) (41) 날짜 표현하기 (59) 음식 설명하기 (78) 언론 (36) 교통 이용하기 (124) 음식 주문하기 (132) 복장 표현하기 (121) 철학·윤리 (86) 병원 이용하기 (10) 직장 생활 (197) 사과하기 (7) 경제·경영 (273) 환경 문제 (81) 연애와 결혼 (28) 약국 이용하기 (6) 집안일 (41) 사회 문제 (226) 대중 매체 (47) 학교생활 (208) 보건과 의료 (204) 소개하기(자기소개) (52) 가족 행사-명절 (2) 시간 표현하기 (82) 공공기관 이용하기 (59) 과학과 기술 (91) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 외모 표현하기 (105) 건축 (43)